Przez lata mieszkania na pograniczu przyzwyczailiśmy się, do obecności niemieckiego języka w polskim Świnoujściu. Nasi niemieccy sąsiedzi jednak nie są tacy skorzy do nauki polskiego. Zdarzają się jednak wyjątki, które zmierzamy pokazywać . Nasz reporter był na niedzielnej wycieczce. Ujęło go, że przed jednym z barów menu oprócz narodowego języka było napisane także w języku polskim.
Wszystko za sprawą polskich turystów, którzy lubią odwiedzać Jeziorko Wolgastsee położone 6 km od Świnoujścia. To właśnie tu klient polski jest obsługiwany równie dobrze jak i niemiecki. Zadbano o to, aby nie tylko menu było przetłumaczone, ale także wszystkie informacje i instrukcję.
– Zdają się zmieniać wreszcie czasy, gdy jedyną informacją po polsku, była ta, że każda kradzież zgłaszana będzie na policję – mówi mieszkaniec Świnoujścia. Pierwsi po rozum do głowy poszli pracownicy term w Heringsdorfie. Tam po raz pierwszy pojawiły się informacje w języku polskim. W efekcie z tego obiektu zaczęły korzystać setki Polaków – dodaje.
Znacie miejsca w pobliskich przygranicznych miejscowościach w których informacje przetłumaczone są na język polski? Zróbcie zdjęcie i wyślijcie do nas. Chętnie je pokażemy!